Renamed wav files during import

I just disabled the folder /home/ubuntu-64bit/.kde/share/apps/simon/ by renaming it. Then I restarted simon. Now I want to import the prompts file and the folder with the wav files into simon:

import-prompts

I want to see what happens after I press the Next button. simon is now importing 586 files. simon displays the message: “The files have been imported.”

Probably, the folder /home/ubuntu-64bit/.kde/share/apps/simon/model/training.data is OK. It has been created during import into simon.

Let’s take a look at the imported prompts file. Here are the first three lines:

verlassenes_S1_2009-12-28_15-45-22_401_2009-12-30_03-05-53 VERLASSENES
städtebauliche_S2_2009-12-27_07-38-09_269_2009-12-30_03-05-50 STÄDTEBAULICHE
Tätigkeitsfelder_Tätigkeitsfeldes_Tätigkeitsform_Tätigkeitsmerkmal_S1_2009-12-27_10-57-16_52_2009-12-30_03-05-47 TÄTIGKEITSFELDER TÄTIGKEITSFELDES TÄTIGKEITSFORM TÄTIGKEITSMERKMAL

Obviously, the date information has been duplicated. Each line contains the old date and the new date. I can see that the wav files have been renamed during import.

OK, now I need a dictionary. I have two possibilities:
- import Ralf’s German dictionary or
- copy the lexicon file from the backup folder to the folder /home/ubuntu-64bit/.kde/share/apps/simon/. I think that I will try the second possibility. I tried this, but simon didn’t display a word list.

So I try to import Ralf’s German dictionary. Now I am importing german-dictionary.xml.bz2. I have to wait a few moments because this dictionary contains a lot of words. simon displays that the dictionary has been imported successfully. So I press the Finish button.

This is what I have now:
1. prompts file that has been modified by simon during import.
2. training.data folder with wav files that have been renamed by simon during import
3. the shadow vocabulary file:///home/ubuntu-64bit/.kde/share/apps/simon/model/shadow.voca

I don’t have an active vocabulary. I am now starting ksimond, then I want to see what happens when I press simon > Connect. simon now displays the error message:

The Recognition reported the following error:
Could not initialize recognition

That’s OK because there is no active vocabulary, no grammar. I want to see what happens when I press simon > Synchronize. Interesting: simon created several files in the folder /home/ubuntu-64bit/.kde/share/apps/simon/model/. The lexicon file is now available again. That doesn’t look too bad. But when I press Activate, simon displays:

Couldn’t start recognition because the system reports that the recognition is not ready.

Please check if you have defined a wordlist, an appropriate grammar and recorded a few trainings samples.

Well, a word list is available:

wordlist

So I have a word list. Maybe I should do the following:
- simon > Recognition > unmark the Connected button so that simon is not connected with ksimond.
- ksimond > Restart simond
- simon > Connect
- simon > Synchronize

When I do that, simon still displays:

The Recognition reported the following error:
Could not initialize recognition

All ingriedients are available:
- word list with more than 200 German words
- grammar (“Unknown” and “Unknown Unknown Unknown Unknown”). By the way: where did this information come from? Why does simon know which grammar it should use? I didn’t give this information during import. Maybe this information has been stored at a different location on the computer.
- training samples are available.

Maybe I should have deleted the folder /home/ubuntu-64bit/.kde/share/apps/simond/ before importing the prompts file, the training.data folder, and Ralf's German dictionary.

I think that I will try the whole import procedure again. I am quitting simon and ksimond. Now I am deleting the folders:
- delete the folder file:///home/ubuntu-64bit/.kde/share/apps/simon
- delete the folder file:///home/ubuntu-64bit/.kde/share/apps/simond

And now I am starting simon. Now simon > Training > Import Trainingsdata > Import prompts. After pressing the Next button, I have to wait a few moments. The files have been imported. I press the Finish button.

Now I am importing Ralf’s German dictionary german-dictionary.xml.bz2. After the import is finished, I want to
- start ksimond
- simon > Connect
- simon > Synchronize

I want to see what will happen. I started ksimond, I pressed simon > Connect. The following message appears:

The Recognition Server returned the following fatal error:
Wrong username or password.

OK, I take a look into ksimond > Configuration > User. There is no user available any more. That’s OK because I deleted the folder file:///home/ubuntu-64bit/.kde/share/apps/simond (which has been re-created probably when starting ksimond).

I am now adding a user: (1) ksimond > (2) User > (3) Add
(4) User name is “a”.
(5) Password is “a”.

ksimond-password

Now simon > Connect. Connected but deactivated.
Now simon > Synchronize. No word list is available. No grammar is available.

Maybe I should select a word from the shadow lexicon, then train it, then synchronize. Maybe I will try that later.

You can see that I find it difficult to restore my old simon files.

One Response to “Renamed wav files during import”

  1. Peter Grasch says:

    If you only delete the model from simon, simond will send over the missing files during synchronization. So you need to delete it from simond too. You don’t, however, need to delete the whole simond folder but you can delete the model folder of that specific user:
    ~/.kde/share/apps/simond/models//

    You can contact me personally (grasch ate simon-listens doht org) if you need help restoring the model.

    Btw: You do an aweful lot of testing of simon… Maybe you could document some of your tests on the simon wiki too?

    Greetings,
    Peter